Scénographie conçue pour un colloque sur le scientifique Charles Sadron, à la faculté de physique et
d'ingénierie de Strasbourg, puis destiné à l'antenne locale du CNRS.
Collaboration avec le collectif de design graphique Ça va 2
paire.
Mobilier d'inspiration industrielle, apte à présenter aussi bien des appareils de laboratoire parfois volumineux que des publications scientifiques et des photos
historiques.
// Scenography designed for a colloquium on scientist Charles Sadron, at Strasbourg's Faculty of Physics and Engineering, then
intended for the local antenna of the CNRS.
Collaboration with the graphic design collective Ça va 2
paire.
Industrial-inspired pieces of furniture, able of displaying both laboratory equipment that is sometimes voluminous, as well as scientific publications and
historical pictures.
Réalisé par // made by Giuseppe MARANTO ébéniste // cabinetmaker
Étude menée pour meubler un théâtre flottant. La conformation des lieux et sa versatilité m'ont amené à concevoir une assise pouvant
se rabattre contre les murs. Contrainte supplémentaire, la nécessité d'avoir un dosseret sur ces assises et de pouvoir le ranger quand les bancs sont en position rabattue. Le projet n'a pas été
finalisé à cause de contraintes financières.
// Study carried out to furnish a floating theater. The place conformation and its versatility have led me to design a seat that can fall against the walls.
Additional constraint, it needs to have a backsplash on, and the ability to be stored when the benches are in folded position. The project has not been finalized due to financial
constraints.
Basée sur l'usage d'un tasseau de section unique, cette chaise reprends les codes du minimalisme sans sacrifier au confort ni à la praticité.
// Based on a single tassel section, this chair meets minimalism codes without sacrifice to confort or convenience.
Un appartement cossu et de jolis meubles. Du bois et de l'espace mais un gros soucis : pas de lustre au dessus de la table à manger et un manque de lumière d'ambiance.
Et bien sûr ce lustre se doit d'être contemporain et en accord avec le reste du mobilier. Proposition numéro 2.
// A cozy home and some nice pieces of furniture. Wood and open room, but a big worry: no chandelier above the dining table and a lack of ambient light.
And of course this chandelier must be contemporary and match with the rest of the pieces of
furniture. Second proposal.
Un appartement cossu et de jolis meubles. Du bois et de l'espace mais un gros soucis : pas de lustre au dessus de la table à manger et un manque de lumière d'ambiance.
Et bien sûr ce lustre se doit d'être contemporain et en accord avec le reste du mobilier. Proposition numéro 1.
// A cozy home and some nice pieces of furniture. Wood and open room, but a big worry: no chandelier above the dining table and a lack of ambient light.
And of course this chandelier must be contemporary and match with the rest of the pieces of
furniture. First proposal.
Agencer une chambre d'enfant. Lui permettre d'évoluer au milieu de ses jouets, de ses livres, de son univers. Mais aussi avoir des meubles pérennes, capable d'accompagner l'usager bien au delà de l'enfance en s'empilant pour devenir rangement ou bibliothèque.
// Arrange a child's room. Allow him to evolve among her/his toys, her/his books, her/his universe. But also have perennial furniture, able to follow the user well beyond childhood' stacking to become storage or library.
Une entrée, un couple, deux enfants et un besoin de rangement pour toute la famille.
Chaussures, écharpes, bonnets et sacs. Tout est à sa place. Deuxième proposition pour le même client.
// An entrance, a couple, two children and a whole family need for storage.
Footwear, scarves, hats and bags. Everything is in its place. Second proposal for the same customer.
Une entrée, un couple, deux enfants et un besoin de rangement pour toute la famille.
Chaussures, écharpes, bonnets et sacs. Tout est à sa place. Première proposition pour le même client.
// An entrance, a couple, two children and a whole family need for storage.
Footwear, scarves, hats and bags. Everything is in its place. First proposal for the same customer.
Projet destiné à s'intégrer dans le salon contemporain d'un passionné de mécanique. Le châssis apparent, soutenant le volume utile ( un côté bar et un côté rangement) fait écho au cadre d'une moto accueillant le moteur. La même analogie préside à la forme dynamique de l'ensemble.
// Project intended to integrate the contemporary living room of a mechanical enthusiast. The apparent frame, supporting the useful volume (one side bar and one side storage) echoes a motorcycle frame welcoming the engine. The same analogy presides over the whole dynamic shape.
Une table d'appoint, au bout du canapé ou entre deux fauteuils et les moments de détente deviennent plus simples, plus sympathiques : chargeurs, télécommandes, lunettes et stylos mais aussi magazines, tout se trouve à portée de main, sans sacrifier à l'esprit contemporain.
Avec Denis Guesnier.
// An side table, at the end of the sofa or between two armchairs, and any moment of relaxation become simpler, more friendly: chargers, remote controls, glasses and pens but also magazines, everything is within reach, without contemporary spirit sacrifice.
Challenge inter FabLab instauré par Castorama.
J'ai fait partie de l'équipe de conception et réalisation du prototype d'établi compact ayant remporté le premier prix de cette catégorie. Avec AV.Lab,
le FabLab de Strasbourg.
// Inter Fablab challenge lauched by Castorama (DIY supermarket).
I was part of the compact workbench prototype design and making crew that won first prize in this category. With AV.Lab, Strasbourg's FabLab.
www.av-lab.net
Tables gigognes d'après un concept de Denis Guesnier.
Juxtaposées, ces trois tables se déploient dans le lieu de vie en l'habitant.
Empilées, elles deviennent une micro architecture à la perspective accentuée, jouant avec la perception.
Le prototype à été réalisé afin de valider le mode d'assemblage.
// Nesting tables from a concept by Denis Guesnier.
Juxtaposed, these three tables are deployed in the living room, inhabiting the space.
Stacked, they become a micro architecture with an accentuated perspective, playing with perception.
The prototype was conducted to validate the joinery method.
Réalisé par // made by Giuseppe MARANTO ébéniste // cabinetmaker
Scénographie réalisée pour le département de statistiques de la faculté de mathématique de Strasbourg,
Collaboration avec le collectif de design graphique Ça va 2 paire.
Réalisation du mobilier d'après les conceptions graphiques et les prescriptions du donneur d'ordre.
Mobilier léger, facile à déplacer, à démonter, à stocker et à transporter.
// Scenography for the statistics department of Strasbourg Mathematics Faculty.
Collaboration with the graphic design collective Ça va 2 paire.
Pieces of furniture made from the graphic design conception and from the customer's requirements.
Light, easy to move, to dismantle, to store and to transport pieces of furniture.
Réalisé par // made by Giuseppe MARANTO ébéniste // cabinetmaker
Esprit moderne et évolutivité pour cette table d'appoint pratique et fonctionnelle en toutes circonstances.
Avec Denis Guesnier.
// Modern Spirit and scalability for this side table, practical and functional in all circumstances.
With Denis Guesnier.
Footman, est le valet au pied de votre canapé.
Il vous permet d'avoir à portée de main tout ce dont vous avez besoin immédiatement tout en conservant la discrétion et l'élégance due à sa fonction.
// Footman is your couch butler.
It allows you to have everything you need immediately under your hand, while keeping discretion and elegance due to its function.
Réalisation // made by: Richard verdet
Paused pictures by Emmanuel Amarger
Une ligne complète de modules permettant de meubler les terrasses (mais pas que) a été développée afin d'être présentée à un gros industriel du secteur. Elle allie
usage du bois imputrescible et de l'acier galvanisé. La confrontation d'un design épuré, et de matériaux traditionnels amène ces modules vers une certaine idée d'intemporalité.
// A complete line of terrace furniture units (but not only) was developed to be presented to a specialized big company.
It combines the use of rotproof wood and galvanized steel. Confronting a sleek design and traditional materials leads these units to a certain idea of
timelessness.
Ce fauteuil a été éco-conçu afin d’être présenté au concours Audi Talents Awards 2015.
Après une étude complète, il a été prototypé afin de valider pleinement formes et concepts.
Il mêle fabrication traditionnelle et moyens contemporains tout en optimisant les quantités de matériaux et de travail mises en jeux. Tout cela bien sûr, sans négliger une certaine approche poétique ni sans en minimiser le confort. Avec Denis Guesnier.
// This armchair was eco-designed to be part of Audi Talents Awards 2015 contest.
After a comprehensive review , it has been prototyped to fully validate forms and concepts.
It mixes contemporary means and traditional manufacturing resources while optimizing the quantities of materials and labor put into game.
While it has been a course, without neglecting a certain poetic approach nor minimizing comfort. With Denis Guesnier.
Développée pour la société Pro-Dis Alsace, qui commercialise des solutions d'hygiènes à usage unique. Le SDIS du Bas-Rhin désirait un distributeur permettant de
délivrer, une à une, des lingettes d'essuyage en papier intissé dans toutes ses ambulances.
Si la maquette est en carton, elle est pleinement fonctionnelle car désignée avec le concours d'une société de fabrication métallique spécialisée.
// Designed for PRO-DIS Alsace, a company selling disposable hygien solutions. The area firefighters department needs a distributor to easily deliver, one by
one, some non wowen paper wiping clothes for each of its rescue ambulances.
The mock-up is made out cardboard, it is fully functional as it si designed with the help of a specialized metalwork company.
La position des montants forme l'architecture verticale évolutive de ce luminaire.
L'utilisateur, selon son humeur, en déplaçant, en tournant la lampe sur elle même, changera instantanément la luminosité, donc l'ambiance créée dans la
pièce.
La forme générale découle de la séquence non régulière de la position des montants.
// Uprights' position form the evolutionary vertical architecture of this fixture.
The user, depending on his mood, when shifting, rotating the lamp, instantly change the brightness, so the atmosphere created in the room.
The general form follows the irregular sequence of the uprights' position.
Qu'avons nous tous dans notre poche ? Outil et talisman, le couteau de poche pliant est un classique, ici réinterprété entre modernité et intemporalité. Avec Denis Guesnier.
// What do we all have in our pocket? Tool and talisman, folding pocket knife is a classic, here reinterpreted between modernity and timelessness. With
Denis Guesnier.
Simple exercice de l'esprit au début, ce concept est arrivé à produire un petit objet du quotidien réalisable à moindre coût et faisant se rejoindre pratiques traditionnelles et fabrication numérique. Mise en application du concept d'éco-conception.
// Started as a simple mind practice, this concept led to produce a small object of daily life, achievable cheaply and bringing together traditional skills and digital manufacturing. Implementation of the eco-design concept.
Durant toute l'année de Master 2, j'ai conçu ce salon contemporain. Nourri par mon expérience au FabLab, j'ai utilisé des assemblages de menuiserie traditionnelle
et des moyens de fabrication actuels. Les assises en cordages ont été développées avec le fabricant Meyer-Sansboeuf.
During my Master Degree year, I designed this contemporary living room.
Nourished by my FabLab experience, I used traditional carpentry joints mixed with current manufacturing means. The rope seatting was developed thanks to
Meyer-Sansboeuf rope company.
www.meyer-sansboeuf.com
Issue des recherches sur le mobilier permettant de meubler un FabLab cette lampe a été commandée par la société les Agenceurs afin d'éclairer la totalité des
chambres du concept hôtel strasbourgeois Le Graffalgar. Plus de 70 exemplaires ont déjà été réalisés. Avec Cléo Huet.
// Out of the researches on how to furnish a FabLab, this lamp was commissioned by les Agenceurs company to light all the rooms in the Strasbourg concept hotel le Graffalgar. More than 70
pieces are already done. With Cléo Huet.
www.graffalgar-hotel-strasbourg.fr
www.lesagenceurs.fr
Conception d'un tabouret rationnel, utilisant une seule section de contreplaqué, des pièces simples, obtenues par fraisage CNC et assemblées sans colle ni vis, uniquement avec des emboîtements traditionnels de menuiserie.
// Design of a rational stool, using a single plywood section, simple parts, obtained by CNC milling and assembled without glue nor screws, only with traditional carpentry sockets .
Conception et fabrication de tout le mobilier du FabLab de Strasbourg : AV.Lab
// Design and making of the whole Strasbourg FabLab furniture.
http://www.av-lab.net